Hrvatski jezik često stavlja govornike pred dvojbe. Jedna od čestih nedoumica s kojom se mnogi susreću jest pravilna upotreba posvojnih zamjenica “njen” ili “njezin”. Ova naizgled jednostavna lingvistička nedoumica izaziva brojne rasprave među govornicima hrvatskog jezika.
Obje posvojne zamjenice “njen” i “njezin” pravilne su i standardne u hrvatskom jeziku. Koriste se za izražavanje pripadnosti nečemu što pripada osobi ženskog roda, no “njezin” se tradicionalno smatra formalnijim oblikom i češće se preporučuje u standardnom književnom jeziku.
Zanimljivo je da ovaj jezični fenomen otkriva suptilne nijanse hrvatskog standardnog jezika i njegovih regionalnih varijanti. U nastavku ćemo detaljnije razjasniti kada je prikladnije koristiti jedan ili drugi oblik te kako se njihova upotreba mijenjala kroz povijest hrvatskog jezika.
Ispravno gramatičko pisanje
Posvojni pridjevi “njen” i “njezin” u hrvatskom jeziku potpuno su ravnopravni i jednako pravilni oblici. Oba se koriste za izražavanje posvojnosti u trećem licu jednine ženskog roda. Premda neki jezikoslovci preferiraju oblik “njezin” u formalnom pisanju, posebice u znanstvenim i službenim tekstovima, nijedan od ovih oblika nije gramatički neispravan.
Bitno je kroz cijeli tekst zadržati dosljednost – ako ste započeli s oblikom “njen”, preporučljivo je taj oblik koristiti do kraja dokumenta. Miješanje ovih oblika unutar istog teksta, iako nije formalna pogreška, može djelovati nesustavno. U književnom izričaju autori često biraju oblik koji bolje odgovara ritmu i melodioznosti rečenice.
Primjeri točnog i netočnog pisanja
Pravilna upotreba posvojnih zamjenica “njen” i “njezin” često izaziva nedoumice. Evo jasnih primjera koji pokazuju razliku:
Točno pisanje “njen”:
- “Njena knjiga je na stolu.” (za imenicu ženskog roda “knjiga”)
- “Njen brat je došao.” (za imenicu muškog roda “brat”)
Točno pisanje “njezin”:
- “To je njezin rad.” (u genitivu)
- “Dala sam njezinom bratu knjigu.” (u dativu)
- “Njezin brat je došao.” (umjesto “Njen brat”)
- “Njena brat je došao.” (pogrešno slaganje)
- “To je njen rad.” (umjesto “njezin” u genitivu)
- “Dala sam njenom bratu knjigu.” (umjesto “njezinom” u dativu)