U cijelosti ili u cjelosti? – Kako se piše?

Pravopis hrvatskog jezika često sadrži izraze koji mogu zbuniti mnoge govornike. Jedan od takvih slučajeva je ispravna upotreba riječi “cijelosti” i “cjelosti” – dilema koja se pojavljuje u svakodnevnoj komunikaciji, službenim dokumentima pa čak i akademskim radovima.

U standardnom hrvatskom jeziku ispravno je koristiti izraz “u cjelosti”, a ne “u cijelosti”. Riječ “cjelost” izvedena je iz pridjeva “cjelovit” i označava potpunost, sveukupnost nečega, dok je oblik “cijelost” nestandardan i smatra se pogrešnim u službenom pisanju.

Jezične nedoumice poput ove otkrivaju slojevitost hrvatskog jezika i važnost poznavanja pravilnih jezičnih oblika. Poznavanje ovakvih detalja ne predstavlja samo formalnost, već pokazuje i poštovanje prema jeziku kojim se svakodnevno služimo.

Ispravno gramatičko pisanje

U standardnom hrvatskom jeziku pravilna inačica je “u cjelosti”, a ne “u cijelosti”. Riječ “cjelost” dolazi od pridjeva “cjelovit” i označava potpunost ili sveukupnost nečega. Pravilo je povezano s glasovnim promjenama gdje se “ije” u određenim izvedenicama mijenja u “je”.

Hrvatski pravopis Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje potvrđuje da je oblik “cjelost” ispravan, dok se “cijelost” smatra nestandardnim oblikom. Jezični savjetnici također upućuju na upotrebu izraza “u cjelosti” kao jedinog standardno prihvatljivog u službenoj komunikaciji i pisanim dokumentima.

Primjeri točnog i netočnog pisanja

U svakodnevnoj pisanoj komunikaciji često se pojavljuju pogreške pri upotrebi izraza “u cijelosti” i “u cjelosti”. Pravilna upotreba ovih izraza prikazana je u sljedećim primjerima:

Točno:

  • Dokument je u cjelosti završen.
  • Zadatak je u cjelosti izvršen prema planu.
  • Tvrtka je u cjelosti podmirila svoje obveze.
  • Dogovor je proveden u cjelosti.

Netočno:

  • Dokument je u cijelosti završen.
  • Zadatak je u cijelosti izvršen prema planu.
  • Tvrtka je u cijelosti podmirila svoje obveze.
  • Dogovor je proveden u cijelosti.

Ovi primjeri jasno pokazuju kako je izraz “u cjelosti” jedini standardno prihvatljiv oblik u hrvatskom jeziku, dok je oblik “u cijelosti” nestandardan i treba ga izbjegavati u službenoj komunikaciji.

Pretplati se na naš Newsletter!

Povezane objave

Obavještavam ili obaviještavam? – Kako se pravilno piše?

Hrvatski pravopis često izaziva nedoumice čak i kod iskusnih govornika. Jedna od čestih dilema jest pravilna upotreba glagola "obaviještavam" ili "obavještavam" u svakodnevnoj komunikaciji i službenim dokumentima. Ispravno je koristiti oblik "obavještavam", koji dolazi od glagola "obavijestiti", a ne "obaviještavam". Ova česta pogreška nastaje zbog miješanja s imenicom "obavijest" i pogrešne analo

Uspjela ili uspijela? – Kako se piše?

Pravilna upotreba riječi "uspjela" i "uspijela" česta je jezična nedoumica među govornicima hrvatskog jezika. Ove dvije varijante istog glagolskog pridjeva radnog ženskog roda često zbunjuju čak i one koji inače dobro vladaju hrvatskim jezikom. Pravilni oblik glagolskog pridjeva radnog ženskog roda glagola "uspjeti" je "uspjela". Oblici poput "uspijela" smatraju se dijalektalnim ili regionalnim va

Ne znam ili neznam? – Kako se piše?

Mnogi govornici hrvatskog jezika svakodnevno se suočavaju s dvojbom treba li pisati "ne znam" ili "neznam". Ova naizgled jednostavna dilema često izaziva nesigurnost čak i kod obrazovanih govornika, posebice u neformalnoj komunikaciji. U hrvatskom standardnom jeziku pravilan oblik je "ne znam" (odvojeno) jer se niječna čestica "ne" piše odvojeno od glagola. Jedine iznimke su glagoli "nemam", "nemo

Prevara ili Prijevara? – Kako se pravilno piše?

U današnjem svijetu sve je češće pitanje pravilne uporabe riječi "prevara" i "prijevara". Ovi pojmovi, iako slični, imaju svoje jezične nijanse koje mnogi govornici hrvatskog jezika često zamjenjuju. Riječi "prevara" i "prijevara" predstavljaju isti pojam u hrvatskom jeziku, ali "prijevara" je standardnojezični oblik koji se preporučuje u službenom komuniciranju, dok je "prevara" razgovorna varija

Dijelo ili Djelo? – Kako se piše?

Hrvatski jezik obiluje pravopisnim izazovima koji često zbunjuju čak i iskusne govornike. Među najčešćim nedoumicama nalazi se razlikovanje riječi "dijelo" i "djelo" koje, unatoč sličnom izgledu, imaju potpuno različita značenja i gramatičku opravdanost. Riječ "djelo" je ispravna hrvatska riječ koja označava nešto što je stvoreno, učinjeno ili proizvedeno, poput umjetničkog djela, književnog djela
Ivan Lovre Marusic
Ivan Lovre Marusichttps://assemblio.hr
Zovem se Ivan Lovre Marušić, veliki sam zaljubljenik u tehnologiju i gaming. Napravio sam Assemblio kako bih podijelio svoje tehnološke savjete s drugim ljubiteljima istoga. Uživam u istraživanju novih gadgeta i pronalaženju najboljih rješenja za svakodnevne tehnološke izazove. Kroz Assemblio želim pomoći svima da donesu informirane odluke o tehnologiji i unaprijede svoje iskustvo korištenja uređaja. Pridružite mi se u ovoj uzbudljivoj avanturi kroz svijet tehnologije!